燕子 || 汪剑钊
燕子飞起,顷刻拉高了我的视线,
犹如闪电照亮恐惧的内心,
轻盈的翅膀与空气相敬相亲但并不相爱,
仿佛在急切地寻找树枝与软泥,
寻找某处适宜的屋檐,
建筑可以栖身的安乐窝。
从正午到子夜,
没有一只鸟在计算时间的流逝,
也不曾有一株草去关注这个世界的变化,
快是一种疾病,所谓慢也不过是一段回忆,
一只燕子轻轻滑过平静的湖面,
细爪陡然掠走止水的止。
柳瀑 || 汪剑钊
这纵情喷洒的绿,
从大地深处涌出的一股神秘力量,
仿佛来自邃远的海洋,
自上空
倾
泻,
泼
溅,
灌注每一根枝条……
一簇簇青嫩的细叶受命成为一群春天的小淘气,
伸出温柔的纤指,
抟揉星星透明的梦想,
让衰迈的黄昏得以返老还童,
泅渡涟漪似的霞光并蜕变为清丽的早晨……
与之相邻的连翘,则聚作金色的湍流,
从殊途给出另一个答案,
在麻雀的啁啾中存放另类的安静,
两个草根的族群,由此构成相互信任的平衡,
在黄土店的某个角落,
隐蔽的根须偾张且自由地伸展……
此刻,如果仰望幽黑的天空,
伴随光与影的和声,
恰好领受一份来自柳瀑的非人间馈赠……
汪剑钊,北京外国语大学外国文学研究所教授,博士生导师。先后就读于杭州大学和武汉大学,获外国诗歌史研究方向硕士和中国新诗史研究方向博士。出版有著译《中俄文字之交》《二十世纪中国的现代主义诗歌》《阿赫玛托娃传》《诗歌的乌鸦时代》《比永远多一秒》《汪剑钊诗选》《俄罗斯黄金时代诗选》《俄罗斯白银时代诗选》《曼杰什坦姆诗全集》《茨维塔耶娃诗集》《记忆的声音——阿赫玛托娃诗选》等数十种。